5 придаточных предложений на английском языке. Придаточные предложения в английском языке
1. Выпишите те предложения, в которых относительные местоимения могут быть пропущены, но смысл останется прежним.
Н-р: Do you like the present which we gave you? (Тебе нравится подарок, который мы тебе подарили?) – Do you like the present ... we gave you?
- She met a woman who works on TV. (Она встретила женщину, которая работает на ТВ.)
- The thing that I like about Nick is his punctuality. (Что мне нравится в Нике – это его пунктуальность.)
- It was the funniest book that I have ever read. (Это была самая смешная книга, которую я когда-либо читала.)
- What is the name of the perfume which you are wearing today? (Как называются духи, которыми вы пользуетесь сегодня?)
- The hotel where they stayed was terrible. (Отель, в котором они остановились, был ужасным.)
- I don’t really know why she is crying. (Я действительно не знаю, почему она плачет.)
- Amanda is my best friend who I can always rely on. (Аманда – моя лучшая подруга, на которую я всегда могу положиться.)
- My boss Ted, who is Spanish, plays the guitar. (Мой босс Тед, будучи испанцем, играет на гитаре.)
- Who was that boy who you were talking to? (Кто был тот парень, с которым ты разговаривал?)
- The company which I work for is based in Italy. (Компания, на которую я работаю, основана в Италии.)
2. Поставьте подходящее относительное местоимение who, which, that, when, why, where или whose.
- His sister, … name is Lara, works at the library.
- Her last film, … I couldn’t understand at all, was a great success.
- Give him something … will take away the pain.
- I work in the town … my son lives.
- We’ll show you the poem … changed my life.
- Doctors, … claim money, are shameless.
- Is there a shop near here … sells milk?
- That’s the main reason … I came to you.
- I’ll never forget my childhood … I was so happy.
- People … live in flats shouldn’t have animals.
- The car … he bought last month is fantastic.
- This is the most beautiful waterfall … we have ever seen!
3. Соедините предложения, используя придаточные предложения.
Н-р: My dad works in a factory. It makes parts for computers. (Мой отец работает на фабрике. Она производит детали для компьютеров.) – The factory … makes parts for computers. – The factory where my dad works makes parts for computers. (Фабрика, на которой работает мой отец, производит детали для компьютеров.)
- There is a bakery near my house. It sells wonderful pies. – The bakery … sells wonderful pies.
- They lived in a cottage. It was struck by lightning. – The cottage … was struck by lightning.
- Jane made a seafood salad. Nobody likes it. – Nobody likes the salad … .
- Jack is an architect. He designed the Opera House. – Jack is the architect … .
- The woman didn’t apologize. Her cat bit me. – The woman … didn’t apologize.
- Madonna is a famous American singer. Her parents were born in Italy. – Madonna … is a famous American singer.
- The apartment is the biggest in the house. The lawyer lives there. – The apartment … is the biggest in the house.
- We play tennis in a sports centre. It is very expensive. – The sports centre … is very expensive.
Ответы:
2. The thing … I like about Nick is his punctuality.
3. It was the funniest book … I have ever read.
4. What is the name of the perfume … you are wearing today?
7. Amanda is my best friend … I can always rely on.
9. Who was that boy … you were talking to?
10. The company … I work for is based in Italy.
- whose (Его сестра, чье имя Лара, работает в библиотеке.)
- which/that (Ее последний фильм, который я совсем не понял, имел большой успех.)
- that (Дай мне что-нибудь для снятия боли.)
- where (Я работаю в том городе, где живет мой сын.)
- which/that (Мы покажем вам стихотворение, изменившее мою жизнь.)
- who (Врачи, требующие денег, бессовестны.)
- that/which (Здесь есть поблизости магазин, продающий молоко?)
- why (Это основная причина, почему я пришел к вам.)
- when (Я никогда не забуду свое детство, когда я был так счастлив.)
- who (Люди, проживающие в квартирах, не должны иметь животных.)
- which/that (Машина, которую он купил в прошлом месяце, фантастическая.)
- that (Это самый красивый водопад, который мы когда-либо видели!)
- The bakery which is near my house sells wonderful pies. (Булочная, расположенная у моего дома, продает прекрасные пирожки.)
- The cottage where they lived was struck by lightning. (Коттедж, в котором они жили, был поражен молнией.)
- Nobody likes the salad which Jane made . (Никому не нравится салат, который приготовила Джейн.)
- Jack is the architect who designed the Opera House. (Джек – архитектор, спроектировавший Оперный театр.)
- The woman whose cat bit me didn’t apologize. (Женщина, чья кошка укусила меня, не извинилась.)
- Madonna, whose parents were born in Italy , is a famous American singer. (Мадонна, чьи родители родились в Италии, является знаменитой американской певицей.)
- The apartment where the lawyer lives is the biggest in the house. (Квартира, в которой живет адвокат, самая большая в доме.)
- The sports centre where we play tennis is very expensive. (Спортивный центр, в котором мы играем в теннис, очень дорогой.)
Пример :
You study English every day in order to speak it fluently. - Вы изучаете английский язык каждый день, чтобы свободно на нем говорить.
You do your morning exercises to be healthy. - Вы делаете зарядку утром, чтобы быть здоровыми.
You go outside with your friends so as to have fun. - Вы идете гулять со своими друзьями, чтобы развлечься.
You buy new clothing so that you can look nice. - Вы покупаете новую одежду, чтобы хорошо выглядеть.
Можно заметить, что в приведенных примерах главное и придаточное предложения соединены следующими союзами (рис. 2):
- in order to
- so as to
- so that
- to + (infinitive)
Рис. 2. Союз в придаточном цели ()
Слова in order to , so as to и to + infinitive используются, когда в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее . В разговорном английском конструкция to + infinitive является более употребительной, в то время как in order to и so as to звучат официальнее.
Пример :
Tom learns Chinese to work in China. - Том изучает китайский, чтобы работать в Китае.
You can take this medicine in order to feel better. - Вы можете принять это лекарство, чтобы чувствовать себя лучше.
The pupils must learn this poem by heart so as to get an excellent mark. - Ученики должны выучить это стихотворение наизусть, чтобы получить отличную оценку.
Рис. 3. Придаточное цели ()
Для того чтобы образовать отрицание в придаточных предложениях цели, необходимо добавить отрицательную частицу not перед to (в таких союзах как in order to и so as to ), чтобы получилось: in order not to/ so as not to . Обратите внимание, что форма not to do не используется!
Пример :
Take your umbrella in order not to get wet. - Возьми зонт, чтобы не промокнуть.
You have to be hurry so as not to be late. - Тебе нужно поторопиться, чтобы не опоздать.
Как уже было сказано, придаточные предложения цели могут также использоваться с союзом so that . Этот союз используется, когда подлежащее в главном предложении отличается от подлежащего в придаточном предложении .
Обратите внимание, что so that (рис. 4) часто используется с модальными глаголами can /could /will /would .
Пример :
Tim gave his girlfriend red roses so that she would forgive him. - Тим подарил своей девушке красные розы, чтобы она простила его.
Dan gave his sister some money so that she could buy a new dress. - Дэн дал своей сестре немного денег, чтобы она купила себе новое платье.
Рис. 4. Союз so that ()
Когда мы используем настоящее (the Present Tense ) и будущее (the Future Tense ) времена в главном предложении, мы используем so that + can/ will в придаточном предложении.
Пример :
I have given Alice a book so that she can be ready for the lesson. - Я дал Алисе книгу, чтобы она была готова к уроку.
He will study hard so that his teacher will give him a good mark. - Он будет упорно трудиться, чтобы учитель поставил ему хорошую оценку.
Если же в главном предложении используется прошедшее время (the Past Tense ), мы используем so that + could/ would в придаточном предложении.
Пример :
Mother woke up her children early so that they could be in time. - Мама разбудила детей рано, чтобы они успели вовремя.
He bought some tickets so that they would go to the cinema. - Он купил несколько билетов, чтобы они пошли в кино.
Когда придаточное предложение цели отрицательное , мы используем so that + can’ t /couldn’ t /won’ t /wouldn’ t .
Пример :
They were whispering so that their neighbours couldn’t hear their conversation. - Они шептались, чтобы их соседи не могли слышать их разговор.
We keep our food in the fridge so that it won’t go bad. - Мы держим нашу еду в холодильнике, чтобы она не испортилась.
The taxi driver hurried so that she wouldn’t be late. - Таксист спешил, чтобы она не опоздала.
More ways to express purpose (рис. 5)
Есть еще несколько способов выразить цель:
For + Noun - expressing individual purpose
Пример :
I came here for a talk with you. - Я пришел сюда, чтобы поговорить с тобой.
I decided I would save up for a new computer . - Я решил, что буду копить на новый
компьютер.
- For + Gerund - describing the function of an object
Пример:
They use this tool for digging . - Они используют этот инструмент, чтобы копать.
I bought it for opening bottles. - Я купил это, чтобы открывать бутылки.
Чтобы лучше понять и усвоить особенности употребления придаточных предложений цели , необходимо выполнить следующие упражнения .
Составьте из двух предложений одно, используя the Clause of Purpose
Пример : He studied really hard. He wanted to get better marks. (in order to) - He studied really hard in order to get better marks.
- Ann is putting on her warm jacket. She doesn’t want to catch a cold. (so as not to)
- Alex is borrowing some English books. He wants to learn more of this language. (to)
- Sandy has lent her brother some money. He wants to buy a new CD. (so that)
- They are going on holiday soon. They want to have a rest. (so as to)
- He spoke in a low voice. He didn’t want to wake her up. (in order not to)
- Mother packed her camera. She wanted her son to take photos. (so that)
Ответы к упражнению:
- Ann is putting on her warm jacket so as not to catch a cold.
- Alex is borrowing some English books to learn more of this language.
- Sandy has lent her brother some money so that he can buy a new CD.
- They are going on holiday soon so as to have a rest.
- He spoke in a low voice in order not to wake her up.
- Mother packed her camera so that her son could take photos.
Переведите с английского на русский
- We didn’t tell her the news so that she wouldn’t worry.
- I have saved up enough money to buy a car.
- Linda turned on the lights so that we could see well.
- We are going to the cinema so as to watch a new film.
- He sets his alarm in order not to be late for work.
Ответы к упражнению:
- Мы не рассказали ей новости, чтобы она не волновалась.
- Я накопил достаточно денег, чтобы купить машину.
- Линда включила свет, чтобы мы хорошо видели.
- Мы идем в кино, чтобы посмотреть новый фильм.
- Он ставит будильник, чтобы не опоздать на работу.
Список литературы
- Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 9 класс. - М.: Дрофа, 2008.
- Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В. Английский язык. - М.: Просвещение, 2011.
- Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык. 9 класс. - М.: Титул, 2008.
Домашнее задание
- Заполните пропуски союзами in order to
, so as to
, so that
или частицей to
:
а) They went to the hospital see their friend.
б) The car stopped a woman could walk.
в) My father turned on the television watch the latest news.
г) My sister is going to study French leave London for Paris.
д) We bought a laptop our son could work anywhere.
е) Our teacher asks simple questions all the pupils can answer them.
- Дополните предложения по смыслу:
а) She took several books in order to .
б) He bought a new car so that .
в) My parents called my tutor so as to .
г) I called for Jane to .
д) She read those articles in order to .
е) I’ll attend his lectures so that .
ж) They borrowed some money so as to .
з) We will stop to .
- Переведите на английский язык, обращая внимание на особенности употребления союзов в придаточных предложениях цели:
а) Я позвонил ему, чтобы поздравить с днем рождения.
б) Мы вызвали такси, чтобы успеть на самолет.
в) Она записалась на дополнительные курсы, чтобы лучше знать свой предмет.
д) Я долго готовилась к экзаменам, чтобы сдать их на отлично.
е) Она подменила его на работе, чтобы он смог погулять с сыном в парке.
ж) Мы решили рассказать всю правду, чтобы они не заявили в полицию.
з) Директор подпишет бумаги завтра, чтобы вы могли передать их старшему менеджеру.
- Интернет-портал English-for-students.com ().
- Интернет-портал Myenglishpages.com ().
- Интернет-портал Bbc.co.uk ().
Типы придаточных предложений
Придаточные предложения могут выполнять самые разнообразные
функции в составе главного предложения. Они отличаются
от соответствующих членов предложения большей выразительностью,
поскольку в их составе имеется сказуемое, обладающее
способностью представлять целое событие.
В английском языке различают следующие типы придаточных
предложений: подлежащие придаточные предложения, сказуемые
придаточные предложения, дополнительные придаточные
предложения, определительные придаточные предложения,
обстоятельственные придаточные предложения.
Придаточные предложения подлежащие (Subject
Clauses
)
Придаточные предложения подлежащие выполняют в сложном
предложении функцию подлежащего и отвечают на вопросы
who? -
кто? или what? -
что?
Подлежащее придаточное обычно ставится после сказуемого,
причем в этом случае главное предложение начинается
формальным подлежащим it
. При отсутствии вводного
it
придаточное подлежащее всегда стоит перед
сказуемым главного предложения.
Придаточные предложения подлежащие присоединяются к
главному:
- what, who, whom, which, whose и соединительными наречиями when, where, how, why ; при наличии соединительного местоимения what вводное it не употребляется. Например:
What
you
don’
t
understand
is
that
he’ll never agree to this plan. -
Вы не понимаете
одного
: он никогда не согласится с этим планом.
What’s worrying me now
is the state
of her health. -
То
, что
беспокоит
меня
сейчас
, это состояние ее здоровья.
Who
saved
his
life
remained unknown.
-
Кто спас ему жизнь,
осталось неизвестным.
Why
he
did
not
come
is
still
not known. -
Почему он не пришел
,
до сих пор неизвестно.
- союзами that, whether, if (союз that употребляется только с вводным it ). Например:
Whether
he’
ll
agree
is
another
question. -
Согласится он или нет
, это другой
вопрос.
Is it true that you’re going away
? -
Это
правда, что вы уезжаете
?
После оборотов it
is
necessary,
it
is
strange,
it
is
important
и др. в придаточном
предложении, начинающемся союзом that
, глагол-сказуемое
часто употребляется в сослагательном наклонении:
It is important that the letter
should
be sent
today.
-
Важно,
чтобы
письмо
было
отправлено
сегодня
.
It is strange that he should have
said
that.
-
Странно, что
он
это
сказал
.
- бессоюзным способом (только с вводным it ):
It
is a pity you couldn’t
come.
-
Жаль, что вы не смогли прийти.
Придаточные предложения подлежащие, начинающиеся союзом
whether/
if
, следует отличать от придаточных
предложений времени и условия. В отличие от последних,
в придаточных подлежащих сказуемое может быть выражено
глаголом в любом из будущих времен:
When I shall come back
is hard to
say. -
Трудно сказать, когда
я
вернусь
.
If I shall come back
is hard to
to
say.
-
Трудно сказать, вернусь
ли
я
.
Сказуемые придаточные предложения (Predicate
Clauses
)
Сказуемое придаточное предложение выполняет в сложноподчиненном
предложении функцию предикатива (именной части сказуемого)
главного предложения. Сказуемые придаточные употребляются
не часто. Они вводятся:
- соединительными местоимениями what, who, whom, which, whose :
That’s what I want to tell you. - Вот что я хочу тебе сказать.
- соединительными наречиями when, where, how, why :
This is where I live.
-
Вот где я живу.
That’s why I came here.
-
Вот почему
я сюда пришел.
- союзами that, whether, if :
The
trouble
is
that
we’
ve
got
very little time.
-
Дело в том, что у нас
очень мало времени.
The fact is that
he didn’t come
at
all.
-
Вообще-то,
он не пришел вовсе.
Как и в придаточных подлежащих, в придаточных сказуемых,
вводимых союзами when
и if
, глагол-сказуемое
может стоять в любом из будущих времен:
That’
s
when
he
will
appear.
-
Вот
когда он появится.
Сказуемые придаточные предложения обычно присоединяются
к подлежащему посредством глаголов-связок to
be,
to
get,
to
become,
to
grow
и др. Например:
The
talk
was
getting
what
he
called
pointless.
-
Разговор
становился, по его словам, беспредметным.
К сказуемым придаточным также относятся предложения,
которые сочетаются в безличных предложениях с глаголами-связками
to
seem,
to
appear,
to
look,
to
happen
:
It seems
that he was late for
the
train.
-
Кажется, он опоздал
на поезд.
Английское предложение можно сравнить с русским в том, что их структура частично похожа, и речь идет не о членах предложения, а о частях одной фразы. Так, в языке встречаются . Вторые, которые будут затронуты в этой статье, в свою очередь, бывают сложносочинённые, где все части равны и независимы, и сложноподчиненные. Сложноподчиненное предложение называется так потому, что одна или больше из его частей подчиняются другой, причем сами эти подчинительные части могут отвечать на разные вопросы и выступать в роли разных составляющих фразы. Эти особенности и обусловили появление такого понятия, как clauses, и определили классификацию types of clauses в соответствии с ролью в предложении. Об этом и пойдет речь в данной статье. Мы рассмотрим, что такое придаточные предложения в английском языке, какие их типы выделяют и чем они отличаются друг от друга.
Общие сведения о придаточных частях
У слова clause перевод будет «часть», и далее речь идет именно о тех частях сложного предложения, которые могут передавать разный смысл и отвечать на разные вопросы. Вообще, существуют main / principal — главные и subordinate clauses — придаточные предложения в английском языке (части). Очень четко такое деление видно в сослагательном наклонении, ведь условные предложения в английском состоят непосредственно из таких составляющих: главное предложение несет в себе основную суть, а придаточная часть – условие.
Стоит отметить, что части сложноподчиненного предложения могут быть соединены как посредством союзов или других связующих слов, так и не иметь никаких соединительных единиц. Пример союзной связи:
She was sure that nobody would come to see her off
– Она была уверена, что никто не придет ее проводить
Пример бессоюзной связи:
I wish I had been there a few days before
– Жаль, что меня не было там за несколько дней до этого
Также нельзя не отметить и тот факт, что у придаточных нет какого-либо определенного места, т. е. они могут либо предшествовать главным частям, либо стоять после них:
· It was hard to overcome the problem because the task was too difficult – Было сложно преодолеть проблему, потому что задача была слишком сложной
· When he phoned in the evening , I was watching my favorite TV program – Когда он позвонил вечером, я смотрел свою любимую передачу
Переводом clauses сегодня также можно считать все придаточные, включая и те, в которых содержаться главные члены предложения. Обусловлено это, возможно, тем, что types of subordinate clauses весьма многочисленны, и когда разговор идет о частях сложного предложения, важно подчеркнуть все без исключения фрагменты фразы. Поэтому необходимо более подробно рассмотреть виды clauses, привести примеры из разных категорий и определить, на какие вопросы отвечает тот или иной тип.
Основные виды придаточных частей
Принято выделять такие типы придаточных предложений в английском языке:
1. Subject clause
или, проще говоря, часть, имеющая в своем составе подлежащее. Она показывает отношение этой clause к сказуемому и может стоять либо в начале, либо в конце и иметь перед собой разные союзы или связующие слова (who, what, which, where, that, etc.):
What he wants to do is to go away right now – То, что он хочет сделать – это уйти прямо сейчас
2. Predicative clause — придаточные сказуемые
Они во многом напоминают ранее описанные subject clauses, так как тоже содержат в своем составе один из двух главных членов. Кроме того, перед ними также употребляются примерно те же союзы и связующие элементы – who, what, that, how, why, etc. Разница лишь в том, что те придаточные предложения в английском языке, которые имеют predicative, обычно стоят во второй половине:
The problem was how the boys could reach that place – Проблема заключалась в том, как мальчики могли добраться до того места
3. Object clause — придаточные дополнительные
По сути, они выполняют функцию полноценного дополнения. Соединяться с главной частью дополнительные придаточные предложения могут посредством самых разных союзов и связующих элементов – that, is, what, who, whatever, whoever, etc. Такие части еще называются изъяснительные и отвечают на вопросы косвенных падежей: что? о ком? и т. д.:
He always does what his mother tells him to do – Он всегда делает то, что ему говорит делать его мать
4. Attributive clauses — придаточные определительные предложения
Выполняют роль определений и связываются либо с существительными, либо с местоимениями, которые стоят в main clause. Определительные предложения в английском языке могут связываться с main clauses посредством разных элементов: это могут быть относительные местоимения (who, that, which, etc.), относительные наречия (when, where), а также способ может быть бессоюзным. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными довольно популярны из-за возможности разных способов согласования с главной частью; обычно придаточное определительное отвечает на вопрос какой? и может иметь следующий вид:
He started in the hope that everyone would support him – Он начал в надежде, что все его поддержат
5. Adverbial clauses — придаточные обстоятельственные
которые составляют, пожалуй, самую большую подгруппу. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными весьма распространены, так как они передают массу значений и имеют несколько отдельных подтипов. Логично предположить, что СПП с придаточными обстоятельственными имеет внутри часть в функции обстоятельства, которая может иметь разный смысл и использоваться для отображения разных ситуаций. Так, любая таблица с такими типами предложит следующие варианты:
a) Adverbial clause of time — придаточная времени в английском языке
Довольно часто части времени и условия стоят вместе, так как и придаточные условия, и времени нашли свое яркое отражение в сослагательном наклонении, где имеют особые грамматические нормы образования времени. У временных clauses союзы, которые предшествуют им – as, as soon as, till, until, when, etc.:
As soon as I saw her
, I called my friends to tell them this news – Как только я увидел ее, я позвонил друзьям, чтобы сообщить эти новости
b) Adverbial clauses of place придаточные места
В них обычно нет ничего сложного, и слова, которые им предшествуют, так или иначе связаны с местом – where, wherever:
I feel good where I live
– Я чувствую себя хорошо там, где живу
c) Adverbial clauses of purpose – придаточные предложения цели
Их суть заключается в самом названии: они передают цель, с которой выполняется действие. Им предшествуют такие известные структуры, как in order, so that, etc.:
I looked at him so that he could understand the seriousness of my intention – Я посмотрел на него, чтобы он мог понять серьезность моего намерения
d) Of cause – причины
Эта часть призвана показать ту или иную причину по отношению к главной части. Может начинаться с союзов because, for, since, as, etc.:
I decided not to go there since I didn’t know anyone at that party – Я решил не идти туда, поскольку не знал никого на той вечеринке
e) Of condition – придаточные предложения условия
Они довольно хорошо знакомы тем, кто помнить о Subjunctive Mood и условных предложениях. Придаточные условные обычно начинаются с таких союзов, как if (whether), unless, in case, etc.:
In case she comes , nobody will meet her – В случае, если она придет, никто ее не встретит
f) Of comparison – сравнения
Их суть довольно проста: их перевод начинается со слов «словно», «как будто», которые обычно выражены через идентичные по смыслу союзы as if/as though или другие структуры: as – as, so – as, etc.:
He looked as if nothing could frighten him – Он выглядел так, будто ничто не могло его напугать
g) Of result – результата или, как их еще называют, следствия
Перевод таких конструкций – «настолько, что…», «такой, что…». Выражаются такие clauses обычно через структуру so that, но не стоит путать такой случай ее применения с adverbial clause of purpose, где суть будет совсем другой. Вот как выглядит придаточная следствия:
We were deeply involved in working on the project, so that we didn’t hear he come – Мы были настолько вовлечены в работу над проектом, что не слышали, как он пришел
h) Of manner – образа действия
Союз as обычно показывает то, как выполняется действие, т. е. способ его выполнения. Например:
He did everything as you ordered him
– Он сделал все так, как ты приказал ему
i) Adverbial clause of concession – уступки
Типичный перевод, с которого будет начинаться такая часть – «хотя», «несмотря на», etc. Выражаются такие значения через союзы although, though, however, despite, etc.:
Though he was free , he refused to help us – Хотя он был свободен, он отказался нам помочь
Как видно из всей вышеперечисленной информации, типов придаточных частей предложения довольно много, но каждая из них имеет индивидуальные отличительные черты в виде союзов, которые их вводят, поэтому больших проблем и сложностей изучение этой развернутой темы обычно не вызывает.
В сложноподчинённом предложении придаточное предложение выполняет ряд функций: обстоятельства, именной части составного сказуемого, подлежащего, определения и дополнения. Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчинённого предложения. Для этого используются союзы that , if , before , because , as , unless whether , though till , when , since , after и т.д.
Классификация придаточных предложений
Придаточных предложений делятся на много видов.
1. Придаточные предложения подлежащие (Subject Clause). Выполняют функции подлежащего в предложении и отвечают на вопросы кто? что? Соединяются подлежащие союзами that , whether , i f, who (whom) , whose , what , which , when , where , how , why .
Where I live is a wonderful place. (Место, где я живу, чудесное)
How he behaves drives me mad. (Его поведение сводит меня с ума).
2. Придаточные предложения сказуемые (Predicative Clause). Эти предложения выполняют функции именной части составного сказуемого. Сказуемые соединяются теми же союзами, что и подлежащие, и отвечают на вопрос: каково подлежащее? (что оно такое? что подлежащее собой представляет?).
The problem is whether they are able to study. (Проблема в том, смогут ли они учиться)
The result was that we hadn’t got any presents. (В результате, мы не получили никаких подарков)
3. Дополнения (Object Clause). В предложении они выполняют функцию прямого или предложного косвенного дополнения. Эти предложения отвечают на вопрос что?
They said that they did all the tasks. (Они сказали, что сделали все задания)
I was told that I was a strange person. (Мне сказали, что я странный человек)
4. Определения (Attributive Clause). В предложении они выполняют функции определения и отвечают на вопросы какой? который? чей? В свою очередь они соединяются союзами who , whose , which , that , where , when, why .
I like the song that I heard in the club. (Мне нравится песня, которую я услышал в клубе)
He wears the coat which he bought long ago. (Он носит пальто, которое он купил давным-давно)
5. Обстоятельства (Adverbial Clause). Эти предложения выполняют функции различных обстоятельств. Они отвечают на вопросы когда? где? куда? почему? как? и др.
В английском языке подобного рода предложению, выполняющие функции обстоятельства, по своему значению делятся на 8 видов:
- времени;
- места;
- причины;
- следствия;
- образа действия и сравнения;
- уступительные;
- цели;
- условия.
Времени
Между собой они соединяются союзами when , while , as, as soon as, since, till, untill, after и другие.
I won’t eat until you join me. (Я не буду есть, пока ты не присоединишься ко мне)
You haven’t slept since morning. (Ты не спал с самого утра)
Места
С главным предложением соединяются союзами where , wherever .
She leaves where the forest grows the biggest. (Она живёт там, где растёт самый густой лес)
Wherever I lived, I was always satisfied. (Где бы я ни жила, я всегда была довольна)
Причины
С главным предложением они соединяются союзами because , since , as , now , for .
I caught a cold because I was reckless. (Я простудился, потому что был неосторожен)
Since you study well, you may get some privileges. (Раз ты хорошо учишься, ты можешь получить некоторые привилегии)
Следствия
С главным предложением соединяются союзом so that (so… that), вместо которого в разговорной речи часто употребляется so.
I was a good boy so I can get sweets. (Я был хорошим мальчиком, поэтому я могу получить сладости)
Образа действия и сравнения
I’ll think as want to. (Я буду думать так, как хочу)
Сравнительные предложения с главным соединяются союзами than , as…as , not so…as , the…the .
He is as handsome as his father. (Он такой же красивый, как и его отец)
Уступительные
Соединяются союзами though , although , however , whoever и другие.
She never was in love though many boys like her. (Она никогда не влюблялась, хотя нравилась многим парням)
Цели
Используются союзы so that , in order that , lest .
Do this work right now so that we may start another work. (Сделайте эту работу сейчас, чтобы мы могли начать другую работу)
Условия
Используются союзы if , in case , unless , provided (that) и другие.
If we try better, we’ll finish the work by noon. (Если мы будем лучше стараться, мы закончим работу к полудню)
Придаточные предложения в английском языке отличаются по своим функциям в предложении и значении.